“Я горжусь тем, что я азербайджанец”
Гейдар Алиев
azerbaycanli.org
От национальной идентичности в глобальный мир
09 Апрел 2020
[ 22:10 ] Культурное разнообразие – национальное богатство ... ...
az | ru | en

XIX век

Мирза Джамал бек Джаваншир (1773-1853)

A+ | A-

Писатель-летописец, автор «Карабахнаме» («История Карабаха»)  Мирза Джамал бек Мухаммед бек оглу Джаваншир родился в 1773 году в селении Геджегезлу (Gecəgözlü, в Физулинском районе).  Впоследствии семья переселилась в Шушу.

Мирза Джамал бек в Шуше окончил медресе (духовную школу), знал несколько языков (арабский, персидский, турецкий, лезгинский), имел широкие познания по истории, географии. Он работал секретарем (мирза) в ханской канцелярии (диванхана).

В 1797 году после кончины Моллы Панаха Вагифа, главного визира Карабахского ханства, Мирза Джамал бек был назначен Ибрагимхалил ханом на его место.  

Он был визирем сначала у Ибрагимхалил хана, а позднее - Мехдигулу хана.

После присоединения Карабахского ханства к России (1805) и последующего упразднения ханства (1822) Мирза Джамал бек работал в системе судопроизводства российского военного ведомства в Тифлисе. В 1840 году вышел в отставку.

В 1847 году по поручению генерала Михаила Воронцова, российского наместника на Кавказе, Мирза Джамал пишет на фарси «Тарихи-Гарабаг» («История Гарабага»). Если учесть, что автор непосредственно участвовал в государственном управлении в периоды как ханского, так и российского режимов, то сведения, которые базировались на его непосредственных наблюдениях, следует признать чрезвычайно важными.

Труд Мирза Джамала Джаваншира является одним из самых ценных и значимых первоисточников при исследовании истории Азербайджана XVIII-XIX вв.  В книге Мирза Джамала кратко изложена политическая история Карабаха с древнейших времен до 1828года (Туркменчайского договора о присоединении всех ханств Северного Азербайджана к России).

Мирза Джамал Джаваншир написал свой труд на персидском языке, но используя многочисленные азербайджанские выражения и термины. Следует отметить что, несмотря на то, что основная часть населения Южного Кавказа в XVIII-XIX вв. говорила на азербайджанском языке, персидский язык все еще оставался языком государственного делопроизводства и частично литературы.

Первый неполный перевод этого произведения был сделан А. Берже и напечатан в 1855 г. в издававшемся в городе Тифлисе газете «Кавказ» (№61, 62, 65, 67, 68, 69). Первый перевод на азербайджанском языке был опубликован в 1959 году Этот перевод был сделан с рукописи хранящейся в Рукописном фонде НАН Азербайджана. Учитывая значимость публикуемого произведения в деле изучения истории Азербайджана XVIII-XIX вв., Институт истории Академии Наук Аз. ССР счел необходимым издать этот труд, как в оригинале, так и в переводе на азербайджанский и русский языки. В 1989 г. все труды по истории Карабаха, в том числе и книга Мирза Джамала были опубликованы в двух томном сборнике. В 1990 г. в Анкаре был опубликован турецкий перевод.

Мирза Джамал бек Джаваншир также является автором «Краткого обзора истории Ирана».

Скончался в 1853 году.

 

прочитано: 2018

ФОТО

    Вы можете написать комментарии на эту тему.

    перед тем как вы нажмете
    на кнопку "отправить" введите код на картинте

    ДРУГИЕ НОСТИ